Ese día el sol había salido con más fuerza, se estaba
colando por los huecos que había dejado la persiana de mi habitación. Las
noches anteriores fueron algo solitarias ya que Peter hacia mucho que no venia.
Pero tenía que empezar el día con ganas así que me levanté de la cama, me
estiré elevando mis brazos hacia el techo hasta que no pude más. Me acerque a
la ventana, para subir la persiana del todo y dejar que el sol se cuele por
completo en la habitación. La luz ayudo a que me diera cuenta de que en la ventana
había una nota, solo él podía haber dejado esa nota allí. Sin poder dejar pasar
más tiempo, cogí la nota y me puse a leerla, decía así: Se que hace mucho
tiempo que no me paso por allí, pero dentro de poco volveré con más cosas que
contarte. Desde el país de nunca jamás. Peter Pan.
Un suspiro inesperado hizo que volviera a la realidad,
quedaba un duro día por delante y tenia que hacerme con el cuanto antes.
Esa misma noche una vocecilla me despertó de mi sueño
profundo. Había vuelto, Peter estaba al lado de la cama, cuando dos segundos
después de despertar dijo: - eres una dormilona, llevo un rato tratando de
despertarte, ¿tú lo ves normal?- no pude evitar reírme, le he echado de menos.-
¿me traes cosas nuevas?- le dije todavía con algún resto de risilla que se
había quedado atrás.- claro, ¿acaso lo dudabas?, así que vamos a ponernos
cuando antes.- me dijo y sin esperar un minuto más me senté en la cama
dispuesta a escucharle, entonces el comenzó a hablar: - ¿Qué entiendes por
folclore? – Me preguntó- pues se podía decir que son textos de tradición
cultural, de tradición oral que no tiene autor y se transmite de forma vertical
y horizontal.- conteste muy segura de ello.- pues si muy bien, pero como sabia
que me ibas a decir eso he buscado más y he encontrado lo siguiente, a ver que
te parece: Folklore es una palabra de la lengua inglesa también utilizada en
nuestro idioma, aunque, según la Real
Academia Española, se escribe folclore. El término hace referencia al conjunto
de las creencias, prácticas y costumbres que son tradicionales de un pueblo o
cultura. Folklore también se conoce como
la disciplina que estudia estas
materias. En el folklore podemos incluir los bailes, la música, las leyendas,
los cuentos, las artesanías y las supersticiones de la cultura local. Se trata
de tradiciones compartidas por la población y que suelen trasmitirse, con el
paso del tiempo, de generación en generación.
Se pueden distinguir cuatro etapas del folklore: el folklore
naciente incluye los rasgos culturales
de creación reciente; el folklore vivo es aquel que todavía se practica en la
vida cotidiana; el folklore moribundo preserva ciertos elementos tradicionales,
en especial en los ancianos del grupo; el folklore muerto, en cambio, pertenece
a una cultura extinta. El folklore es distintivo y propio de cada pueblo. En
tiempos de globalización, la cultura tiende a homogeneizarse y los países dominantes
imponen sus creaciones.- dijo sin apenas pestañear- pues la verdad es que muy
interesante y me dejas bastante claro lo que es.- le dije.
Pero Peter había venido con muchas ganas de hablar, así que,
el silencio no tardo en desaparecer.- Te voy a decir una serie de
características para que no te confundas con cosas que no son. Como que no
tiene autor y esto es lo que realmente lo que define a los textos folclóricos.
Otra es que son populares, que sean del pueblo, que no se escribieron, no se
pueden contar la misma historia exactamente igual, cada persona le cambia algo,
le añade o le quita, constantemente va cambiando. Hay múltiples variantes porque se va
extendiendo y se van creando novedades, van cambiando la historia, no hay una
obra fijada. La transmisión es oral, es la única forma que tiene de
trasmitirse, ya puede ser de forma vertical u horizontal. Sufren cambios culturales,
la gente intenta hacer suyo lo que cuenta adaptar lugares, épocas. Favorece al
que lo cuenta, ya que pude incluir diferentes finalidades. Pero recuerda no
tiene moraleja generalmente, no te confundas con las fabulas que si que las
tienen. Aunque alguno que este contando la historia puede aprovechas para
ponerle moraleja. Podemos encontrar textos literarios y paraliterarios, ¿te
acuerdas de lo que era cada uno, verdad? – en seguida busque en mi memoria y
rápidamente lo encontré.- claro, como me voy a olvidar.- Más te vale- contestó.
Y siguió con lo que me estaba contando. – todos son de ficción, pero dentro de
algunos de estos textos también es fantasía y otros son algo mas realistas. Generalmente
no son infantiles, pero por otro lado, algunos son específicos para niños. Los
textos literarios siempre reflejan la vida de la gente, los deseos, miedos y
sueño. Y por ultimo es que pertenecen a los tres géneros, que ya conoces muy
bien.- era el momento de asimilar toda la información y por lo tanto de hacerle
las preguntas.- o sea qué para que sea un texto folclórico, ¿tiene que tener
las características que me has dicho?- claro, porque si no, estaríamos hablando
de otra cosa.- me contestó, así que parecía que de momento no me invadía
ninguna duda. – Sigamos entonces con el teatro folclórico- y sin dudarlo ni un
segundo continuó.- hay mucho teatro folclórico, son las representaciones del
pueblo, como ya sabes siempre por transmisión oral, de generación en
generación. Es la única manifestación folclórica para niños, estas son las
marionetas de cachiporra o guiñoles. La mayoría de las historias son siempre
parecidas y consta que el protagonista varón, que presentaba algo que tenía
aprecio, como puede ser una princesa o cualquier objeto valioso para él. Otro personaje malvado se lo lleva y al final
el protagonista consigue quitárselo y, como no, termina dándole con la porra
como venganza.
Con respecto al verso las manifestaciones son para niño y
adultos, aunque también pueden ser solo para recitar o cantar (acompañado de
música), o tararear las cantinelas, ya que favorece a la memorización. Los de
los niños suelen ir asociados al juego.
Para los mas pequeños las nana, para los niños algo mas
mayores poemas o canciones de regazo (cinco lobitos, este puso un huevo,…) y
para aun mas mayores canciones y demás para poder jugar. Y por último me queda
hablar de la prosa. Donde las manifestaciones folclóricas suelen ser breves o
cuentos. Estos relatos son de muy diversos tipos (fabulas, leyendas, mitos,
parábolas,…). Varios autores hicieron una clasificación, como por ejemplo Propp
que hizo la suya y era así: por un lado los mitos: historias de origen es la
mitología germánica, los vikingos, etc. Era para poder explicar a los
pueblerinos los fenómenos naturales, sociales o psicológicos utilizando dioses
y héroes como personajes. Por otro lado los cuentos de animales donde todos sus
personajes son animales, pero todos todos. Dentro de este nos podemos
encontrar, los cuentos de animales propiamente dichos, donde los animales
representar a personas, son arquetipos, y no siempre hay moraleja. Y las
fabulas, donde se representan los vicios y las virtudes de los seres humanos, y
no a personas. Es una alegoría y siempre hay moraleja. Otro tipo serian los
cuentos de fórmula y por ultimo los cuentos de hadas o maravillosos, donde
puede aparecer no solo hadas sino también ogros, duendes, troles y demás.
Mi amigo Rodari también hizo otra clasificación. Rodari era
un pedagogo italiana que se dedico a desarrollar la creatividad y la
imaginación de los niños. Los divide en cuentos de animales, cuentos mágicos y
cuentos de broma y anécdotas.
Y por ultimo la clasificación de mi amiga Sara Bryant, que
fue la primera mujer que conto cuentos, y que clasifico los cuentos folclóricos
por edades. – Peter seguía hablando sin parar, y yo no podía parar de
escucharle, todo era demasiado interesante como para permitirme el lujo de no
escuchar. - ¿tú sabias que los cuentos tienen una simbología? Como por ejemplo
los tres cerditos, que lo que viene a decir es que siempre alguien te va a
cuidar cuando estés en peligro. A los niños cuando se le cuenta este cuento se
suelen identificar con el cerdito más pequeño. En el cuento de la bella
durmiente hay muchas enseñanzas, pero muy pocas son las niños. Una de ellas por
ejemplo es que los padres deberían haber hablado con la chica, tener paciencia.
Y otra muy importante es que a veces ese mal tiene cosas buenas, cuando
queremos algo que realmente nos interesa, tenemos que luchar por ello.- yo
sorprendida por lo que me acaba de decir, sin querer mi boca cobró vida y ella
sola decidió descender unos centímetros hasta que se abrió- Pues por lo que veo
te ha parecido interesante- dijo Peter y enseguida se echó a reír locamente. Yo
volví a tomar el control de mi boca, la cerré por supuesto y le pedí un poco
avergonzada que continuara. - Sí, será mejor que siga. Así que ahora te voy a
hablar de las recopilaciones y las adaptaciones. Comencemos por el principio:
siglo XVII estamos en Francia y Luis XIV consideraba que sus súbditos le tenían
que entretener, como por ejemplo contándole un cuento. Y los cuentacuentos,
también moralistas, tenían miedo de que se dejaran a un lado asuntos morales. Uno
de ellos Charles Perraut, tenia una nodriza que cuidaba de sus hijos, y todas
las noches les contaba una historia. Así que elegía las que más les gustaba y
las apuntaba. El ya había leído cuentos italianos, anglosajones, celtas y de
más sitios. Por lo que escribió un libro destinado a ser leídos en la corte.
Pero luego se empezó a vender muchísimo y termino llamándose “cuentos de mamá
oca”. Estos cuentos tienen la intención de moralizar a la corte y que vean sus
errores. Perraut adapto para sus propios objetivos y les coloco una moraleja al
final de cosecha propia. Son cuentos paraliterarios, ya que la primera
intención no es artística y es para niños más mayores, como por ejemplo
caperucita roja.
Una mujer llamada Madame Le Prince de Beaumonte recoge una
historia adaptada por otro y le pone el titulo de “la bella y la bestia”, no
tiene intención moralizante.
Pero el tiempo continua pasando y llega el romanticismo y
con él surge los nacionalismos. A lo que les proponen a los hermanos Grimm
hacer una recopilación de los cuentos de Alemania. Así que fueron por pueblos
recogiendo historias y querían ser fieles a los cuentos que les contaban. Publicaron un libro de cuentos folclóricos
alemanes con intención conservacionista, para que no se perdieran las
historias. Este se empezó a utilizar en escuelas y por pedagogos. Sacaron una
segunda edición, pero llegaron quejas de los padres, porque no eran adecuados
para los niños. Querían que cambiaran las historias, al principio se negaron,
pero terminaron cambiando levemente algunas cosas.
La segunda mitad del siglo XIX el realismo aparece. En esta
época la literatura infantil- juvenil tienen más fama y uno de los más importantes es Charles
Dickens. Por otro lado nos encontramos a Hans Christian Andersen, que fue uno
de los escritores con mas éxito de dos tipos de cuentos: los cuentos de autor,
típicos de la época, muy realistas y siempre acaban mal. Y los cuentos
adaptados, combinados, con intención literaria y suelen ser tristes como por
ejemplo la reina de las nieves.
En España en el siglo XIX se encargaban de recopilar
historias folclóricas una mujer llamada Cecilia Bohl Faber, pero firmaba con el
nombre de Fernán Caballero. Era hija de un diplomático extranjero y su padre
tenia el joby que era el folclore, sobretodo el flamenco, incluso llego a
publicar algún libro. Cecilia publicaba sus novelas y varias recopilaciones de
cuentos folclóricos españoles, era bastante fiel a la historia.
A finales del siglo XIX y principio del siglo XX hay un
editor español llamado Saturnino calleja que publicaba libro para niños. Estos
libros eran de lujo, con portada dura e tenia unos dibujos realizados por los
mejores ilustradores. Por lo que solo lo podían comprar gente con dinero. Así
que decidió ampliar su repertorio y publicaba cuentos en ediciones muy pequeñas
con letra muy pequeña. Eran cuentos para niños de clase media. Los cuentos de calleja eran la mitad de autor
y la otra mitad folclóricos. Trabajaba gente para él y las historias las
escribían persona y él lo que hacia era publicarlas. Fue importante en la
difusión literaria desde el punto de vista literario eran muy pobre los
cuentos.
Otro amigo nuestro de este mundo fue el Padre Coloma era un
cura que hizo usar el interés de los niños por los cuentos para moralizar sobre
el cristianismo. Recogía cuentos folclóricos españoles y europeos y los
moralizaba, a veces incluso les ponía moraleja. No le gustaban ni los paganos,
ni las hadas y ponía en su lugar a ángeles de la guarda y para los personajes
malos era el lobo o pedro botero (el demonio). Y esta es un poco la historia
del folclore, con los personajes más importantes y eso.- se quedo callado
esperando algún comentario mio.- muy interesante y parecía que solo había uno o
dos.- tampoco sabia muy bien que decir, ya que solo quería que siguiera
contándome más cosas.- ¿sabes que es lo que hay que tener en cuenta para elegir
un buen texto folclórico para adaptarlo?- me preguntó y puso esa cara que ya
tanto conozco con la que dice, sin decir nada, sé que no lo sabes y yo si se la
respuesta. Y esa cara tenía toda la razón- pues no la verdad es que no lo se.-
le dije con toda sinceridad- pues yo si que lo se y te las voy a decir mira son
estas: que tenga una buena versión para trabajar, que respeta aspectos
importantes del cuento, que los símbolos básicos mantener interés, gustos y
demás, jamás se podrán identificar los niños con el protagonista, ya que son
adolescentes y la finalidad es que se cree imaginación y lugares mágicos. Otra
es saber los criterios que se han seguido para la adaptación y por ultimo la
traducción no se considera una adaptación. Y esto es todo lo que necesitas saber sobre el
folclore. ¿Qué te ha parecido?- apenas me había puesto a pensar, cuando de
repente dijo.- bueno, todavía no me contestes, ya me lo dirás más adelante.- y
decidí hacerle caso y me quede completamente callada. Me quede mirándole
esperando a que siguiera hablando, que me siguiera contando mas historias, pero
su cara cambio y pude imaginar que tenia malas noticias para mí.- Me tengo que
ir.- el silencio inundó la habitación, no quería que se fuera, pero las
palabras no querían salir de mi boca para pedirle un rato más. Tenia que irse y
yo lo tenia que comprender.- de acuerdo, pero vuelve pronto, ¿vale?- le dije.-
claro dentro de muy poco te tocara poner en practica todo lo que te he contado,
¿crees que podrás hacerlo?- me preguntó y yo muy segura de mi misma le
conteste- Claro, ¿lo dudas?- Peter negó con la cabeza y sonrió. Se levanto del
suelo, se acercó a la ventana y la abrió. El cielo había empezado a teñirse de
un color rosáceo, y el sol estaba pidiendo a gritos salir de su escondite.
Peter se giro y dijo.- nos veremos pronto, créeme.- le mire sonreí y tuve que
creerle. Cuando quise darme cuenta la ventana estaba vacía, Peter se había ido.
P.D: No quiero que nadie se ponga triste, os adelanto que
Peter va a volver, tenemos que creerle, ¿verdad? Por cierto quiero seguir
viendo esos labios pintados. Besitos de una admiradora de Peter Pan.